影片摘要
2026/01/05
【國昌直播】看看(我在)立法院做什麼_0105
以下為文章的英文翻譯:
Taiwan People's Party's Beliefs and Goals:
- The Taiwan People's Party (TPP) upholds the belief of "Taiwan for its citizens, centered on its people." (0:01-0:05, 0:31-0:34)
- The TPP announced that Huang Kuo-Chang's (黃國昌) New Taipei Support Association will be formally established on Sunday, January 11, from 2 PM to 4 PM, to prepare for the New Taipei City mayoral election. (23:41-24:01)
- The Support Association will establish a decentralized organizational structure covering all 29 districts and neighborhoods of New Taipei City, aiming to compensate for the Taiwan People's Party's lack of grassroots organization, and calling on the public to join. (24:02-24:43, 26:05-26:12, 26:19-26:38)
- It was specifically mentioned that the "Do the best" glow sticks, originally planned for distribution at the December 27 event, were delayed by customs and will now be distributed to attendees at the Support Association's inauguration ceremony on January 11. (22:25-23:21, 28:30-28:51)
- The TPP expressed gratitude to the large number of enthusiastic citizens (approximately 300) who signed up as New Taipei warehouse volunteers, offering various professional assistance. They pledged to contact and make arrangements as soon as possible, while also asking for understanding regarding any delays in processing due to the volume of work. (30:56-33:58)
- The Taiwan People's Party (TPP) pledged to provide pro bono assistance to retired police and firefighters in filing class-action lawsuits to reclaim overdue pensions from the government. (1:39:31-1:40:02)
Critiques and Accusations against the Democratic Progressive Party (DPP) and the Government:
- Double Standard Issues:
- Huang Kuo-Chang criticized the Democratic Progressive Party (DPP) for remaining silent on the incidents of his home photos being published, his children being harassed, and his wife being secretly photographed, yet vociferously criticizing privacy issues concerning other politicians, thereby demonstrating a double standard. (16:00-20:11)
- Huang Kuo-Chang criticized the Taipei District Prosecutors Office for its double standard in handling cases. For example, publishing a prosecutor's photo can lead to detention, but using black-and-white obituary photos of politicians such as Chiang Wan-an (蔣萬安) and Huang Kuo-Chang, with the added text "deceased," was deemed non-indictable. He questioned the basis of such judicial standards. (20:35-21:31)
- Abuse of Judicial Power and Political Persecution:
- Huang Kuo-Chang accused the Democratic Progressive Party (DPP) of treating the prosecutorial and investigative system as "henchmen" to politically persecute former Taipei Mayor Ko Wen-je (柯文哲). For instance, on the eve of the 2024 presidential election, the DPP campaign headquarters leaked the Control Yuan's investigation report, held a press conference regarding the Jinhua City case, and subsequently, Taipei prosecutors launched a search and detained Ko Wen-je for an entire year. Huang Kuo-Chang criticized this action as an act of humiliation against Ko Wen-je. (39:09-46:59)
- Huang Kuo-Chang challenged the Democratic Progressive Party (DPP), stating that if it genuinely seeks "green-white cooperation," it should start by promoting judicial reform, holding abusive prosecutors accountable, and amending the Code of Criminal Procedure to prevent the ruling party from using prosecutorial and investigative agencies as political tools. (47:16-48:00, 48:42-48:48, 49:39-49:52)
- Failure to Deliver on Housing Justice Pledges:
- Huang Kuo-Chang severely criticized President Lai Ching-te (賴清德) for failing to deliver on his 2024 presidential campaign promise to directly construct 130,000 units of social housing. More than a year after his inauguration, and by the end of 2025, the Lai administration has signed contracts for zero units and has already reduced the target to 40,000 units, openly reneging on his promise. (50:37-53:40)
- Huang Kuo-Chang sarcastically noted that in his 2026 New Year's Day address, Lai Ching-te shamelessly mentioned social housing achievements, even though his social housing policy had failed. (53:37-54:12)
- Huang Kuo-Chang questioned whether the "Vacant Home Tax 2.0" was merely "playing a fake game" and not a genuinely effective reform, as it led to an increase in vacancy rates. He challenged the Democratic Progressive Party (DPP) to implement a "real" vacant home tax. (56:33-58:17)
- Huang Kuo-Chang reiterated that "green-white cooperation" should prioritize housing justice issues, demanding that Lai Ching-te deliver on his social housing pledge and promote a genuine vacant home tax. (50:32-50:36, 55:31-55:40, 58:05-58:17)
- Malfeasance by the Control Yuan and Examination Yuan:
- Huang Kuo-Chang questioned President of the Control Yuan Chen Chu's (陳菊) extended sick leave exceeding one year, pointing out that, according to the Regulations for Civil Servant Leave, her leave has surpassed the one-year limit and she should legally retire, resign, or be terminated. He criticized this as a disregard for the national system. (1:01:25-1:06:50)
- Huang Kuo-Chang questioned the appointment procedure of Control Yuan Secretary-General Huang Shih-cho (黃士卓), criticizing that Huang Shih-cho had previously been convicted for publishing false statements. He sarcastically commented that the Control Yuan's appointment of a Secretary-General "has no standards" and "disregards public perception." (1:07:08-1:09:42)
- Huang Kuo-Chang accused the Control Yuan of "officials shielding each other" regarding cases where multiple Control Yuan members (Lee Ching-yi (李靜怡), Lin Yu-lung (林玉龍), Su Li-chiung (蘇利窮), Wang Lung-chang (王龍章)) illegally abused official vehicles. He noted that these cases have been delayed for over a year without resolution, and the investigation results have yet to be released. (1:09:56-1:11:40)
- Huang Kuo-Chang criticized the Examination Yuan for its interpretation of the "revolving door clause" in Article 16 of the Civil Service Act. Through an "incomplete" official interpretation, it created a loophole for officials such as the Executive Secretary of the National Development Fund to take positions in companies they previously reviewed for investment after leaving public service. He called this interpretation "absolutely erroneous" and stated that he would file a complaint regarding this behavior. (1:12:08-1:18:22)
- Ministry of National Defense and Government Procurement Scandals:
- Huang Kuo-Chang revealed that Tatung Company (大同公司) won a NT$245 million military bulletproof vest procurement contract but used low-quality Chinese ballistic fibers, passing them off as genuine. He questioned why the Ministry of National Defense had not debarred Tatung Company, similar to how it handled the First International Computer (大眾電腦) case (which was debarred). (1:19:18-1:21:20)
- Huang Kuo-Chang accused the Ministry of National Defense of spreading false information to the media, claiming that the Tatung case underwent mediation and thus was not published in the Government Procurement Gazette. However, an actual investigation found no mediation. He criticized the Ministry of National Defense for lying and covering up for "green" (pro-DPP) manufacturers. (1:20:42-1:22:12, 1:26:44-1:27:39)
- Double Standard Issues: